since 2009

since 2009

Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)


Mittwoch, 30. Dezember 2009

Have a good 2010!

Als wir 1981 diese Halfpipe bauten fragten uns viele Leute die das Teil sahen was das sein oder werden soll. Wir sagten manchmal "Eine Abchussvorríchtung für Sylvesterraketen" weil es mit der Zeit nervte.
In diesem Sinne: Alles gute für 2010, wir sehen uns nächstes Jahr!
When we built this ramp in 1981 many passers-by asked what it is or what it will be. Sometimes it got on our nerves and we answered: "It is a device for shooting new year´s fireworks" 
So, all the best for 2010, see you next year!

Dienstag, 29. Dezember 2009

Schmitt Stix Wheels


Wheels aus dem Hause Schmitt Stix, ca. 1990, 63x36 mm, Härteangabe in 53 D.
Goldenes Aluminium Core. Die SS Radials. Diese Rollen waren gigantisch schnell, die Lager passen präzise in die Cores. Paul Schmitt, der Gründer der Firma Schmitt Stix ist der Mann, der dafür verantwortlich ist, dass die Kanten der Decks heutzutage rund sind und Concaves so geformt sind, dass die Füße nicht wehtun (s. sein Interview in der aktuellen Ausgabe des Juice Magazine )
Wheels from Schmitt Stix, ca. 1990, 63x36 mm, hardness reading 53 D, golden aluminium core. The SS Radials. These wheels were very fast, the bearings fit the cores exactly. Paul Schmitt is the founder of Schmitt Stix, he is responsible for the fact that the edges of your decks are round today and that concaves are shaped in a way that your feet don´t hurt (read his interview in the current issue of Juice Magazine)

Mittwoch, 23. Dezember 2009

Merry Christmas 2009

Fröhliche Weihnachten, vielen Dank fürs anklicken, die Kommentare und die Kontakte.
Merry Christmas, thanks for visiting, your comments and contacts.

Montag, 21. Dezember 2009

Cold!

Es ist KALT! Kein Skateboarding für mich die letzten Tage mangels eines beheizten Indoorspots.  - 16 C ist einfach zu kalt. .
It ist COLD! No skateboarding for me these days, we are lacking a heated indoor spot. - 16 C is just too cold.
Dafür gibt es andere Sachen zu wie zum zum Beispiel diesen Eisklotz mit Gras vor einem Sonnenuntergang auf einer Wiese bei Karlsruhe
There are other things to do like this piece of ice with some grass in front of a sunset near Karlsruhe.
Damals 2000 in Böblingen war es auch kalt. Dieter Fronius mit einem warm eingepackten backside air.
Back in 2000 it was cold too. Dieter Fronius with a nice and warm backside air in Böblingen
Da war es auch recht kalt. Ich, sweeper in Münster nach der Monster Magazine 20 Jahre Geburtstagsfeier 2001.
It was cold there too. Me with a sweeper in Münster after the Monster Magazines 20th birthday party 2001

Manchen Leuten macht die Kälte wohl nix aus. Andy beim Riversurfen auf dem Eisbach in München am 06.12.2009
Some people seem not to be bothered by the cold. Andy riversurfing the Eisbach in Munich on Dec. 6, 2009

Freitag, 18. Dezember 2009

Tränsition Jam, Kufstein, Austria 23.01.2010

Der Transition Jäm feiert Geburtstag. Bereits zum fünften Mal findet Österreichs größter Indoor Bowlcontest statt und es werden wieder keine Kosten und Mühen gescheut, um jedem ein unvergessliches Wochenende mit Skaten und guten Vibes zu bescheren. Der Contest wird wie gewohnt in Qualifikations-Heats und einem Final-Heat ausgetragen, wobei die Finalisten durch Ridersjudging ermittelt werden. Dazu gibt es wieder die heißbegehrten Awards Best Trick, Highest Air, Longest Grind, Best Line und Worst Slam. Vor der Halle haben wir Catering, einen Game of Skate und einen Flatbar-Showdown sponsored by Element. Ein besonderes Special wartet auf den Gewinner des Transition Jäms. Dieser wird zum Vans-Shop-Riot nach Deutschland eingeladen.
It is the 5th anniversary for Autrias largest indoor bowl contest. An unforgettable weekend of skating and good vibes will once again be provided by the organisers. Like always the contest will be run in qualification heats and a final heat and be judged by the riders. Further there will be awards for highest air, longest grind, best line and worst slam. There will be catering outside, a Game of Skate  and a flatbar showdown sponsored by Element. As a special price, the winner will receive an invitation to the Vans-Shop-Riot in Germany.


Flyer front

Flyer back

Eine wahre Skateboarder location
A true skateboarders location


Auch Oliver Gordon wird wieder da sein und die Corners des Bowl zerstören wie in den Photos hier
Oliver Gordon will be there again too and will destroy the bowl corners like in these pictures
Photos Georg Molterer

Donnerstag, 17. Dezember 2009

Germany´s oldest Half-Pipe?????


Das könnte sie sein. Die Dietenbachrampe in Freiburg. Sie steht noch, ich sehe sie mehrmals im Jahr wenn ich auf den Feldberg zum Snowboarden fahre. Man sieht sie von der Zufahrt nach Freiburg von der AB Abfahrt Mitte auf der rechten Seite.
This could be it. The Dietenbachramp in Freiburg. It still stands, I see it several times each year while driving up to the Feldberg to go Snowboarding. It is visible from the road leading into Freiburg from the Autobahn exit "Mitte" on drivers right. Photo Bernhard Scheffold

Montag, 14. Dezember 2009

Lance Mountain, sad plant


Lance bei einem Sad Plant in Münster. Außer ihm macht die glaube ich nur Nicky Guerrero so stylish.
Lance with a sad plant in Münster. I think only Nicky Guerrero does them as stylish as he does.

Donnerstag, 10. Dezember 2009

Support your local skateshop

Den örtlichen Skateshop würde ich ja gerne unterstützen, wenn er die Produkte verkaufen würde die ich brauche. Aber es ist eben kein wirklicher Skateshop in meinen Augen. Die Jungs von Titus Karlsruhe sind wirklich unterstützenswert, schließlich organisieren sie jedes Jahr den Festcup . Aber Wheels über 60mm und Boards mit mehr als 8" Breite hab ich da noch nie gesehen. Also muss ich mir das eben woanders besorgen. So hab ich heute morgen eine Ladung Autobahn Wheels für mich und die Jungs bekommen. Das sind die besten Wheels die ich je gehabt habe und die Jungs bei Autobahn sind echt ein cooler Haufen. Jason Rogers gehört auch dazu. Super Service, schnelle Lieferung.
I would love to support my local skateshop if it would carry the products I need. But it is not a skateshop in my eyes. I know the boys at Titus should get support because they hold the Festcup each year. But I never saw wheels larger than 60mm or decks over 8" width there. So I have to obtain my stuff somewhere else. I received a load of Autobahn wheels for me and the boys this morning.  These are the best wheels I ever had and the boys at Autobahn are a very cool bunch. Jason Rogers is one of them. Great service, fast delivery.


Sieht gut aus oder?
Looks great, right?

Das ist auch wieder gut gegangen.
This went well again too.


Mittwoch, 9. Dezember 2009

One down


Steffen hat letztes Wochenende in Basel seinen Arm gebrochen, Gute Besserung.
Steffen broke his arm in Basel last weekend. Heal well, bro!

Montag, 7. Dezember 2009

Fakie footplant


Den Trick sollte ich echt mal wieder versuchen. Fakie double grab footplant auf unserer Half Pipe in Ettlingen 1982, noch ohne Flat.
I really should try this trick again. Fakie double grab footplant on our half pipe in Ettlingen 1982, without flat bottom.

Donnerstag, 3. Dezember 2009

Gator at Del Mar, 1986


Mark "Gator" Rogowski, oder später Mark Anthony personifiziert eine der traurigsten Geschichten im Skateboarding. Er sitzt lebenslänglich im Gefängnis. Er war einer der besten Vertskater der 80er Jahre. Hier bei einem backside air im Del Mar Skateranch Skatepark. Ich glaube das ist in der Halfpipe, in der Tony Hawk den ollie über den im Bild sichtbaren Zaun in Animal Chin macht, als Tommy Guererro sagt: "Tony, do that ollie dude, the one over the fence at Del Mar, that was sk-sk-sick!!!"
Photo von Ruedi Matter
Zusatz: das hier habe ich grade gefunden

Mark "Gator" Rogowski or later Mark Anthony personifies one of the saddest stories in Skateboarding. He is in prison for life. He was one of the best vertskaters of the 80s. Here he is doing a backside air at Del Mar Skateranch in 1986. I think it is in the halfpipe Tony Hawk does the ollie over the fence in Animal Chin. Just when Tommy Guererro says : "Tony, do that ollie dude, the one over the fence at Del Mar, that was sk-sk-sick!!!"
Photo by Ruedi Matter
Edit: I just found this

Dienstag, 1. Dezember 2009

Snow!

Es schneit endlich! Snowboarding ist neben Skateboarding meine Lieblingsfreizeitbeschäftigung. Wir haben schon 1979 angefangen kleine Ski an unseren Skateboardachsen zu befestigen und sind den Hügel in Alex` Garten runtergerutscht. So 1983/84/85 baute ich Snowboards aus Holz und Fieberglas, 1987 dann kaufte ich mein erstes Burton Snowboard. Ich habe seitdem nie weider aufgehört und Snowboarden hat mich an viele Orte gebracht.
It is snowing finally. Snowboarding is my second favorite pasttime after Skateboarding. We started to fix small skis under our skateboard trucks in 1979 and slid down the hill in Alex´ backyard. I built snowboards from wood and fiberglass in 1983/84/85 and bought my first Burton Snowboard in 1987. I never left after that and snowboarding brought me to a lot of places.

Mein "Hausberg", der Feldberg, 2 Stunden von hier, heute am 01.12.2009
My "home mountain" the Feldberg, 2 hours from here, today Dec 1.2009


The Cirque, Snowbird, Utah, USA, 1997