Indy Air an einem feuchten Spätsommertag auf der GreenRamp. Daniel war damals noch im Land (2. von rechts). Heute lebt er in New York.....vermissse dich hier Junge!
Indy Air on a humid late summer day at GreenRamp 1998. Daniel was still here back then (2nd from right). He is living in New York these days.......miss ya, man!
since 2009
since 2009
Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)
Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)
Freitag, 26. Februar 2010
Mittwoch, 24. Februar 2010
Tropica Photos
Ich habe eine Menge Photos von Boris Ohlemüller bekommen, vielen Dank dafür! Es sind weitaus mehr als hier, das würde den Blog sprengen! Ich hab sie alle auf Facebook eingestellt, sucht nach "Tropica Hemsbach"
I received a ton of photos from Boris Ohlemüller, thanks very much! There are a lot more I loaded on facebook. Search for "Tropica Hemsbach"
Montag, 22. Februar 2010
Jumprampsession
Es gibt noch Leute die Jumpramps skaten! Aber mal ganz ehrlich, wer kann schon darauf verzichten, wenn man mal eine findet muss man doch einfach mal drüberschanzen oder? Von Oliver Lange erreichte mich die Info, dass er gerne Jumprampsessions veranstaltet, ganz nach dem Motto:
There are people skating jumpramps! Be honest, who can resist to jump once you find a jumpramp? You just have to fly! Oliver Lange informed me that he loves to hold jumpramp sessions saying:
Oliver hat einen Blog, in dem er die neuesten Infos über die Sessions veröffentlicht.
Er sagt:
Die nächste Session wird 29.05.2010 stattfinden. Genaue Uhrzeit haben wir noch nicht ausgemacht, wird aber irgendwann Nachmittags sein, damit wir das ganze dann schön beim Feierabendbierchen und lecker gegrilltem ausklingen lassen können und über die guten, alten Zeiten reden können. Wir haben zwei Locations:
1.) Bei gutem Wetter wird das ganze in Trebur auf einem Skateplatz stattfinden, dort gibt es auch eine grosse Wiese, auf der man liegen, sitzen und grillen kann
2.) Bei schlechtem Wetter wird das ganze in Groß-Gerau unter einer Brücke stattfinden. Da mussten wir es auch beim letzten mal machen, aber die Location ist wirklich absolut Schlechtwettertauglich! Kein Grund jedenfalls wegen Regen nicht zu kommen!
Die nächste Session wird 29.05.2010 stattfinden. Genaue Uhrzeit haben wir noch nicht ausgemacht, wird aber irgendwann Nachmittags sein, damit wir das ganze dann schön beim Feierabendbierchen und lecker gegrilltem ausklingen lassen können und über die guten, alten Zeiten reden können. Wir haben zwei Locations:
1.) Bei gutem Wetter wird das ganze in Trebur auf einem Skateplatz stattfinden, dort gibt es auch eine grosse Wiese, auf der man liegen, sitzen und grillen kann
2.) Bei schlechtem Wetter wird das ganze in Groß-Gerau unter einer Brücke stattfinden. Da mussten wir es auch beim letzten mal machen, aber die Location ist wirklich absolut Schlechtwettertauglich! Kein Grund jedenfalls wegen Regen nicht zu kommen!
He says: The next session will be on May 29th 2010. Sometime in the afternoon with a BBQ and beers afterwards.
There are two locations:
1. Skatepark Trebur
2. Bad weather location under a bridge in Groß-Gerau. This is absolutely safe so there is no reason not to show up if the weather is bad!
Und ab gehts:
here we go:
Bei diesen Höhen muss ab und zu auch mal ein Deck dran glauben:
When you go to these heights, some decks give up:
Sequences (klicken zum vergrößern) (click to enlarge):
und noch mehr jumps
more jumps:
Die Jungs meinen es ernst:
These guys are serious:
Freitag, 19. Februar 2010
Perry Gruner, Rollerskater
Perry Gruner war einer der original Crew unserer ersten Backyard Ramp in Ettlingen und rippte einige Jahre die GreenRamp. Er war berüchtigt für seine stylischen Inverts und massive Airs im Spider Man Style.
Tucknee invert, GreenRamp
Perry Gruner was one of the original crew at our first backyard ramp in Ettlingen and continued to rip the GreenRamp for a few years. He was famous for his stylish inverts and high airs spider man style.
Tucknee invert, GreenRamp
Hier kratzt Perry an der 3 Meter Marke bei einem GreenRamp Jam Highest Air Contest, den er auch meistens gewann. Auf dem Plattform von links nach rechts:Olaf Hennig, ???, Diesy Knauder, Bernd Kebschull, Pudi, ???, Alex Zosel
Here Perry is scratching the 3-meter-mark at a GreenRampJam Highest Air contest which he usually won. On the deck from l to r: Olaf Hennig, ???, Diesy Knauder, Bernd Kebschull, Pudi, ???, Alex Zosel
Photo by Bernhard Scheffold
Es gibt immer noch eine Menge Vertrollerskater. Zu finden sind sie in einem internationalen Forum hier
Mittwoch, 17. Februar 2010
Man down
Markus Suchanek hat sich gestern ein Band in seinem Sprunggelenk gerissen. Gute Besserung!
Markus Suchanek tore a ligament in his ankle yesterday. Heal soon, bro!
Frontside air photo in Ulm by Alexander Schulte-Stemmerck
Dienstag, 16. Februar 2010
Adrian Demain, DelMar Skateranch, 1986
Adrian Demain war einer der ersten US-Pros, die in den 80er Jahren in Deutschland auftauchten. Legendär sein Auftritt beim Münster Monster Mastership. Hier bei einem Lien Air im Del Mar Keyhole, 1986.
Photo von Ruedi Matter
Adrian demain was one of the first US-Pros to appear in Germany in the 80s. His appearance at the Münster Monster Mastership is legendary. Lien Air, Keyhole Del Mar, 1986. Pic by Ruedi Matter
Montag, 15. Februar 2010
Showcases Skatehalle Berlin
Mit viel Liebe zum Detail hat Starsky in der Skatehalle Berlin einige Vitrinen mit Exponaten seiner Sammlung gestaltet.
With much love to details Starsky has designed a few showcases at the Skatehalle Berlin with his collector items
Freitag, 12. Februar 2010
Back to the roots
Seit fast 45 Jahren lebe ich jetzt in derselben Gegend
I live in the same area since almost 45 years now
Größere Kartenansicht
In den hügeligen Straßen hinter dem Haus meiner Eltern habe ich vor 33 Jahren angefangen Skateboard zu fahren und vor 25 Jahren fuhr ich in den Wäldern dort zum ersten Mal auf einem selbst gebauten Snowboard
I started skateboarding in the hill roads behind my parents house 33 years ago and rode my first homemade snowboard in the woods there 25 years ago.
I live in the same area since almost 45 years now
Größere Kartenansicht
In den hügeligen Straßen hinter dem Haus meiner Eltern habe ich vor 33 Jahren angefangen Skateboard zu fahren und vor 25 Jahren fuhr ich in den Wäldern dort zum ersten Mal auf einem selbst gebauten Snowboard
I started skateboarding in the hill roads behind my parents house 33 years ago and rode my first homemade snowboard in the woods there 25 years ago.
Im Sommer skate ich manchmal nachts die Straßen auf einem Cruiser- oder Longboard hinunter. Der Belag wurde gerade erneuert.
In the summer I sometimes cruise down the streets on a cruiser- or longboard. They just repaved them.
Heute hatten die Strassen wieder einen neuen Belag, kalt und weis! Es hat die ganze Nacht durchgeschneit. Ich konnte nicht anders und fuhr heute morgen mit dem Snowboard runter!
Today the roads had a different kind of pavement. Cold an white! It had snowed all night and I could not resist to ride down on a snowboard.
Nach der Straße nahm ich mir die Schlittenstrecke vor. Da hatte ich sogar eine Startrampe!
After the road I took the sledding way! I even had a start ramp there!
Ich machte ein paar runs.
I took a few runs.
Es war niemand da, der ein Photo von mir hätte machen können, so hab ich halt mein Board photografiert. Es schneit immer noch stark, mal sehen was heute abend passiert...
There was no one there to take a photo of me, so I shot my board instead. It is still coming down hard, lets see what will happen tonight....
Donnerstag, 11. Februar 2010
Live rust
Ich habe ein paar tolle Photos von Piper bekommen
I got some great shots from Piper
Man sieht dass Mr. Jahnel nicht so rostig ist wie seine Rampe! Frontside invert wie ein Jungspund!
You see that Mr. Jahnel is not as rusty as his ramp! Frontside invert like a young gun!
Sven Busam lässt den Rost weit unter sich zurück.
Sven Busam leaving the rust way under himself
Steffen Busam denkt während dieses inverts sicher daran wie er seiner Mama erklären soll warum seine Hände so rostig sind.....
I suppose Steffen Busam is trying to find a way to explain the rusty hands to his mom during this invert....
Thanks to Piper for the pics!
I got some great shots from Piper
Man sieht dass Mr. Jahnel nicht so rostig ist wie seine Rampe! Frontside invert wie ein Jungspund!
You see that Mr. Jahnel is not as rusty as his ramp! Frontside invert like a young gun!
Sven Busam lässt den Rost weit unter sich zurück.
Sven Busam leaving the rust way under himself
Steffen Busam denkt während dieses inverts sicher daran wie er seiner Mama erklären soll warum seine Hände so rostig sind.....
I suppose Steffen Busam is trying to find a way to explain the rusty hands to his mom during this invert....
Thanks to Piper for the pics!
Dienstag, 9. Februar 2010
Contests
Fast jeder Skateboarder nimmt irgend wann einmal an einem Skateboardcontest teil. Sei es nur um die Session zu erleben oder um echt Erfolg zu haben.
Dies ist eine Aufnahme der Practice Session beim ersten Münster Monster Mastership in Münster 1982.
Just about every skateboarder competes in a contest some time or another. Be it just to join the session or to gain real success. This was the scene at the first Münster Monster Mastership in Münster 1982.
In Deutschland hatte zuvor lange der Deutsche Rollsportbund die Oberhand in der Organisation der Wettbewerbe. Alles war sehr straff organisiert und es gab sogar "Programmhefte"! Yoyo Schulz hat manche gesammelt (Er kann nix wegwerfen...danke skate messy!)
Update 11.02.2010: Marky hat ein paar Ergebnislisten der Deutschen Meisterschaften 1979, 81 und 83 hier gelistet)
In Germany the "Deutscher Rollsportbund" organized many contests back then. Organization was very strict and they even made event brochures. Yoyo Schulz has kept them all (he cannot throw anything away.....thanks, skate messy!
Update 11.02.2010: Marky listed some results lists of the German Championships 1979, 81 and 83 here)
Man bekam bei jedem Rennen oder Contest eine Urkunde, was ich ganz nett fand. You received a certificate at each race or contest. I kind of liked that a lot.
Ich selbst habe viele Erinnerungen an die Contests an denen ich teilgenommen habe. Um den Spaß daran nicht zu verlieren, sollte man dann zufrieden sein, wenn man denkt man ist so gut geskated wie man kann. Mir ist das nur 4 Mal gelungen, einmal bei einem Freestyle Contest in Marl als ich fast alle Tricks gestanden habe in den 2,50 Minuten, einmal in Grüningen als ich bei einem Slalomrennen 5. wurde und im Semifinale gegen Jani Söderhall mit nur 2/100 Sekunden verloren hatte. Wir hatten beide keine Cones umgeworfen.
Dann bei einem GreenRampJam als ich meine Runs ohne Bail hinbekam, und dann noch beim Münster Monster Mastership 1984, 2. Platz hinter Florian Böhm, Halfpipe B
I have many memories from contests I competed in. To not loose the fun in them you should be content if you have skated as good as you can. I managed that only four times, at a freestyle contest in Marl when I made most of my tricks during the 2,5 minute run, in Grüningen when I lost against Jani Söderhall by 2/100 of a second when we both had clean runs in the semifinal. Once at a GreenRampJam when I made my runs without a bail and at the Münster Monster Mastership 1984 when I got second behind Florian Böhm B-group Halfpipe.
Dieser Pokal ist so hässlich, aber ich werde ihn mit ins Grab nehmen.
That Cup is as ugly as it gets, but I will take it to the grave.
Freitag, 5. Februar 2010
P-Pool, Karlsruhe, 197?
Unser erster Bankspot in Karlsruhe, der P-Pool. Trocken einige Wochen im Jahr. Unbekannter Skater. Wer sitzt im Hintergrund?
Our first bankspot in Karlsruhe, the P-Pool. It was dry a few weeks each year. Skater unknown. Who is in the background?
Photo by Goerge Perlinger
Abonnieren
Posts (Atom)