since 2009

since 2009

Photos from my archive, new and old stuff from the world of skateboarding. All logo designs by Eduardo Pigatto, Brazil (Cover Photo by Alexander Schulte-Stemmerck, all other photos by Chris Eggers unless otherwise noted)


Freitag, 21. Juni 2013

Campus Ramp Jam 2013 report

Photos by Matthias Bitsch, Steffen E., Chris Eggers
Text by Steffen E., Chris Eggers

Mit einem internationalen Starterfeld aus 20 Ridern, nonstop Sonnenschein, massig Zuschauern und After-Contest Party mit Barbecue und Live-Music vor Ort war der Campus-Ramp Jam dieses Jahr noch eine Nummer größer als 2012, und wir waren selbst über den Erfolg & den Anklang, den der Contest bei Startern und Zuschauern gefunden hat, positiv überrascht. Wann gab es zum letzten Mal einen Vert Contest in Deutschland in diesem Style mit 20 Teilnehmern? Ich denke das können nur die beantworten die mehr als 20 Jahre dabei sind…..  

With an international field of contestants consisting of 20(!) vert skaters, a large crowd and an after-contest party with BBQ and live music the Campus Ramp Jam was bigger than last year. We were overwhelmed by the success and appeal the contest received by skaters and spectators.  When was the last vert contest in Germany in this style with 20 skaters?

I assume only those who are in it since more than 20 years know the answer to this…

Unsere Vorbereitungen liefen ab wie ein Uhrwerk..Grill besorgen, Schilder machen...
Our preparations went like clockwork.....get a grill, make signs.....
...während die Teilnehmer aus allen Himmelsrichtungen eintrudelten
.....while the contestants arrived from different regions... 
...die Zelte wurden aufgebaut und der Kühlschrank befüllt und unsere super Helfer nahmen sich der Registration und dem Verkauf an.
...the tents and fridges were erected and our great helpers started the registration and the sales.
Die ersten Zuschauer trudelten ein...
The first specators arrived...
...und Practice begann früh.
..and practice started early
AW HD zeigte früh, dass er vorne mitmischen will
AW HD showed early that he wanted to stir things up at the top.
Die Session forderte erste Opfer, Franziska Stoltz slammte beim Warmfahren. Ein kleines Schläfchen hinter der Rampe und ein bischen Hilfe von Freunden half aber, dass sie wieder mitskaten konnte
The session took its first tolls, Franziska Stoltz slammed hard but a nap behind the ramp and little help from her friends helped her to be able to get back up and and skate again.
Jo Vogt, endlich mal wieder
Jo Vogt again, finally 
Aus der Schweiz: Stefan Mattersberger
From Switzerland: Stefan Mattersberger
Tim, Millerflip
Der Mann, der euch die Bluebox Skatehalle in Augsburg bringt:
Benjamin Ali
The man who provides the Bluebox Skatehall in Augsburg:
Benjamin Ali
Die heissesten Socken des Events
The hottest socks of the event:
Ole Bustnes
Friedrich Howey ignoriert die Gefahr eines Sonnen- und Skatesmartbrandes
HalfCabIndy to fakie
Friedrich Howey ignoring the danger of a sun- or Skatesmartburn
Die Plattform wurde voller und voller
The deck got more and more packed
Friedrich packte die airs aus
Fiedrich unleashing the airs
Dann traten die Busams in Aktion
Then the Busams turned into the action
Ben, high to low
Friedrich, backside
Bs desaster
Mit der Zeit füllte sich der Zuschauerraum richtig...
The specatators area filled up nicely....
....der Contest begann, und Reece machte seinen ersten drop in!
...the contest started and Reece did his first drop in!
Der Gewinner des letzten Jahres, Sven Busam
Last year´s winner, Sven Busam
Tim, fs air....
....stand up grind
Sven, Tucknee invert max tweakage
Friedrich, fs rock
Ben, wheel sweeper
Jo Haist war nach seiner Verletzung das erste Mal wieder am Start
Jo Haist was skating again after his injury
Johannes Vogt packte nach einer Weile sogar den bs nose grind aus
Johannes Vogt even unleashed the backside nose grind after a while

Steffen

Ben, fakie ollie
Dieses Jahr holte sich Steffen Busam die Krone für den ersten Platz ab. Hohe Airs aller Varianten, inverts und ein gigantischer kickflip indy grab sowie ein backside varial halfen ihm dabei
This year Steffen Busam took the crown for first place. Hig airs, inverts and a gigantic kickflip indy as well as a bs varial helped. 
Invert
AW HD
MC Ramon, DJ Ketch, Steffen E. at work
Judges mit rauchenden Köpfen
Judges,,,,working hard
Preise einteilen
Sorting out the stuff prices
Warten auf die Siegerehrung
Waiting for the ceremonies
Aufgrund der Gebefreudigkeit unserer Sponsoren hatten wir genug Stuff, um jedem etwas in die Tüte zu tun. Wie es in Karlsruhe seit den GreenRampJams Tradition ist, bekam der letzte Platz ein Deck. Wir konnten sogar dem jüngsten Teinehmer und der einzigen Dame ein Deck in die Tüte tun. Hier klatscht grade Matti mit dem jüngsten, Reece, ab.
We had enough prices given by our generous sponsors to fill a bag for everyone. As it is a tradtion in Karlsruhe since the GreenRampJams, last place received a deck. We had so much stuff that we were even able to give a deck to the youngest and to the only female contestant. Here you see Matti giving high five to the youngest, Reece.
All 20, all winners
Der ganze Contest wurde von Matthias Bitsch mit professionellem Equipment gefilmt.
Contest Video folgt
The entire event was filmed with professional equipment by Matthias Bitsch.
Contest video coming soon.

Dann war Zeit für Party, Music und BBQ
Then, it was time for party, music and bbq


Left Thumb Up spielte ein komplettes Konzert im Flat
Left Thumb Up played a complete set on the flat bottom

Unser besonderer Dank geht raus an:

Titus Karlsruhe , Concrete Wave Skateshop Köln, Left Thumb Up, "MC" Ramon, DJ Ketch, Matze B., Rockstar Energy Crew Stuttgart, KIT Hochschulsport, "Heimspiel - die Kneipe am KIT", Frontline Skateshop Konstanz, Rock'n'Roll Bar Karlsruhe, allen Helfern & Ramp-Supportern, unseren zahlreich erschienenen Zuschauern und natürlich unseren 20 Startern, die den Campus-Ramp Jam 2013 erst zu dem gemacht haben, was er war:

Mit Sicherheit zu einem der derzeit größten Skateboard Halfpipe Contests in Deutschland, bei dem der Fun-Faktor und eine gute Zeit zu haben im Vordergrund steht. 

Our warm Thank Yous go out to:

Titus Karlsruhe, Concrete Wave Skateshop Köln, Left Thumb Up, "MC" Ramon, DJ Ketch, Matze B., Rockstar Energy Crew Stuttgart, KIT Hochschulsport, "Heimspiel - die Kneipe am KIT", Frontline Skateshop Konstanz, Rock'n'Roll Bar Karlsruhe, all helpers and supporters, the crowd and the skaters who made the Campus Ramp Jam 2013 the success it was.

For sure currently the largest Skateboarding Vert Contest in Germany where fun and good times prevail.  


Platzierungen:

Results:

 

1. Steffen Busam / Karlsruhe

2. Sven Busam / Zürich (CH)

3. AW HD / Karlsruhe

4. Matze Preisser / Neuhausen

5. Tim Debatin / Karlsruhe

6. Johannes Haist / Karlsruhe

7. Friedrich Howey / Ditzingen

8. Alex Wurst / Karlsruhe

9. David Tuschell / Stuttgart

10. Benjamin Ali / Augsburg

11. Johannes Vogt / Renchen-Ulm

12. Marco Rottig / Stuttgart

13. Christophe Neumann / Straßburg (FR)

14. Sebastian Hurle / Achern

15. Ole Bustnes / Karlsruhe

16. Stefan Mattersberger / Glattfelden (CH)

17. Fabian Zwiehoff / Karlsruhe

18. Franziska Stolz / Basel (CH)

19. Reece Knobloch / Karlsruhe

20. Matti Köhler / Karlsruhe

 

Für das nächste Jahr versprechen wir, noch einen drauf zu setzen!

For next year we promise to one-up this thing!


See you at Campus Ramp Jam 2014!!!!

Mittwoch, 19. Juni 2013

Frankfurt Skatepark

Der neue Betonpark in Frankfurt am Main war unser Ziel für den diesjährigen Vatertagsskatetrip
Das ist der tiefe Pool. Das Teil ist ziemlich verhext und frisst dich mit Haut und Haaren wenn du nicht aufpasst. Die Diskussionen flogen hoch in der Vergangenheit ob das Teil verpusht ist oder nicht. Ich kann hier nur meine Meinung wiedergeben:
Sicherlich lässt sich das skaten wie alles, aber irgendwie fühlt es sich komisch und nicht richtig an. Der Wasserfall von shallow zu deep end ist zu hart/steil, das shallow ist zu kurz und wenn man mal die Speedline gefunden hat rauscht man immer über den Gulli, der zwar gut gemacht ist aber trotzdem hindert alleine das Geräusch.
Die Verarbeitung ist einwandfrei, keine Kinks, gute Oberfläche, super Coping.
Aus einer verlässlichen Quelle ist mir bekannt, dass von dem ursprünglichen Design aus "Anordnungsgründen" abgewichen wurde. 
The new concrete park in Frankfur was the destination for our father´s day trip this year. This is the deep pool. The beast ist pretty weird and can eat you alive if you are not careful. Discussions were flying high in the past about it being botched or not. I can just state my opinion here: It is skateable like anything but it feels kind of weird and not right. The waterfall is too harsh and steep, the shallow end is too short and once you have found the speed line it sends you over the drain repeatedly wich is done well but the sound alone is irritating. The surface is without flaws, no kinks and great coping.
A reliable source told me that the original design was changed because of formation reasons.  
Der Park ist riesig, und jeder wird hier was zu skaten finden
The park is huge and everyone will find something to skate there
Leider schon voller graffitti, mal guter Qualität, mal der übliche Schwachsinn.
Unfortunately already full of graffitti, some good some of the usual bs 
Viele komische Gefährte auch am Start, das nervigste waren aber nicht skatende Zuschauer, die durch tiefen Matsch in den Park liefen, manche echt bis zu den Knöcheln im Matsch und den Dreck dann schön im Park verteilten. Danke. So machen wir das mal in eurem Wohnzimmer demnächst.
Strange riding devices were seen, but the most annoying thing were no-skating spectators who walked through mud as deep as their ankles and spread the dirt all over the park. Thank you, we will do that in your living room tomorrow.
Der Tag war stark bewölkt mit hoher Regenwahrscheinlichkeit wir wurden von einem heftigen Gewitter unterbrochen.
Georg drop in nach der Trocknungsaktion
The day was overcast with a high possibility of rain. We were interrupted by a large thunderstorm.
Georg drop in after drying
Manchmal kam sogar die Sonne zum Vorschein
Occasionly the sun poked through
Für Fabi war es wohl das tiefste was er bis jetzt geskated ist. Backside wheeler.
Nicht schlecht für ein Jahr vert skaten!
For Fabi it was probably the deepest he has ever skated. Backside wheeler.
Not bad for just one year of skating vert.
Steffen fand den Pool gut, wenn auch gewöhnungsbedürftig.
Steffen labeled he pool as good, but he had to get used to it.
Friedrich, nose stall

Frontside air 
Tim, layback
Noch ein Steffen invert.
Er erntete oohs und aahs und gelegentliches Kopfschütteln von irgendwelchen Passanten, die es gar nicht verstehen konnten wie man sich derart in ein Betonloch werfen kann. 
One more Steffen invert. 
He received oohs and aahs from passer by´s and and some shake heads by people who did not understand why we haul ourselves into deep concrete holes like that.....
...müssen sie aber auch nicht verstehen.
.....on the other hand.... they do not have to understand that.